Despertado por un vil sonìdo
(lloro de libertad)
suspendido del hilo se asoma
entre nubes
y gris soledad…
Sol y miel descubren la sonrisa
entre azul y azul,
asì, viendo frutos del fango
encantar
hasta el gris y la luz…
Descalzos pies
que corren moviendo el mundo
de trapo igual...
igual desde el dia que fuè.
Y “El Barba” ya
se queda enamorado
por ver un juego que
consuela,
y el deseo retrae la red
de un pescador de fango
que sopla un corazon divino…
Luz y miel descubren la sonrisa
de naranja y sol
asì, viendo un pibe de oro
y de fango
llevando “Su” corazon…
Descalzos pies,
las olas de todo el mundo,
encanta igual...
igual desde el dia que fuè.
Y “El Barba” ya
Se queda enamorado
por ver su nin?o que
consuela,
y el deseo se quieta en “El”,
“el jugador de fango”,
(capricho) una ocasion divina…
(ralentizado)
Si se acaba el tiempo de las flores
y "su" hoja cae,
pronto un soplo suave de "El Barba"
la lleva a la luz de la eternidad.
Descalzos pies
Que están todavía heridos
Por olas del...
... del más despiadado olvido
humano que...
que deja llorando a "El Barba"...
... Humano que...
... que no reconoce al niño de la canción.
Risvegliato da un suono ignobile
(il pianto della libertà)
sospeso a un filo si affaccia
tra nubi
e grigia solitudine…
Sole e miele svelano il sorriso
tra azzurro e azzurro,
così, scoprendo i frutti del fango
incantare
fino al grigio e la luce…
Piedi scalzi
che corrono muovendo il mondo
di stracci come...
come dal giorno che fu.
E “El Barba” già
s’innamora
assistendo a un gioco che
consola,
e il desiderio ritira la rete
di un pescatore di fango
che soffia un cuore divino…
Luce e miele svelano il sorriso
di arancia e sole
così, vedendo un ragazzo d'oro
e di fango
che porta Il “Suo” cuore…
Piedi scalzi,
le onde di tutto il mondo,
amabile come...
come dal giorno che fu.
E “El Barba” già
s’innamora
vedendo il suo bambino che
consola,
e il desiderio si appaga in “Lui”,
“il giocatore di fango”,
(un capriccio) un'occasione divina…
Se finisce il tempo dei fiori
e la “sua” foglia cade,
presto un soffio lieve di “El Barba”
la spinge nella luce dell'eternità.
Piedi scalzi
che sono ancora feriti
dalle onde del...
... del più spietato oblio
umano che...
che fa piangere "El Barba"...
Umano che...
... che non riconosce il bimbo della canzone.
Regia Michele Vitiello
Realizzazione Niccolò Carosi
Music by Sergio Rendine
Lyrics by Egale Cerroni
2025 One Kay Records SA / Clodio Management Srls
All Rights for One Kay Records SA administered by Bluebelldisc Music
Performed by Vittorio Grigolo and Nicola Di Bari
Arranged, recorded and mixed by Demo Morselli
Mastered by Jurj Gianluca Ricotti
A Clodio Music release 2025 Clodio Management Srls / One Kay Records SA
Music Video by Vittorio Grigolo and Nicola Di Bari
performing "De vez en cuando"
Clodio Management Srls / One Kay Records SA
Produced by Pasquale Scilanga and Vittorio Grigolo
«Quando lessi questa notizia, dentro di me esplose un'idea che, poco dopo, si trasformò in una vera ossessione portandomi a riflettere a lungo - racconta Egale Cerroni, autore del testo - conobbi Vittorio Grigolo molti anni fa, era il giovane protagonista di un'opera del Maestro Sergio Rendine per la quale avevo scritto il libretto. Eravamo al Teatro dell'Opera di Roma, era il novembre del 2002, l'opera é "Romanza – una favola romana". Il suo talento naturale era già allora abbagliante, evidente persino a chi non fosse musicista. Da allora ad oggi ho sempre immaginato Vittorio come un "Maradona d'altro campo", il suo campo. La suddetta ossessione consisteva nell'immaginare incessantemente i due grandi artisti, di epoche e generazioni diverse, uniti nella stessa canzone. E così, qualche mese fa, ho deciso di prendere il telefono. Oggi - prosegue Egale - siamo qui ad ascoltare cosa ci cantano insieme Nicola Di Bari e Vittorio Grigolo, perché quell' idea, Deo Gratias, è stata accolta con entusiasmo da entrambi. È un grande onore per me. Vittorio, inoltre, ha voluto prendere in mano le redini di questa straordinaria avventura e la sua spinta ha immediatamente determinato la creazione di una squadra fantastica a cui, personalmente, desidero esprimere tutta la mia stima e tutta la mia riconoscenza: Demo Morselli, Nicodemo Scilanga, Andrea Natale e Gianluca Ricotti (Jurij). Non posso chiudere senza rivolgere un pensiero colmo d'affetto e di gratitudine al mio caro amico Sergio Rendine, il Maestro. Desiderava con tutto il cuore che questo brano vedesse la luce. Eccolo, amico mio!»
In der Welt der Prominenten gibt es oft Geschichten von Liebe und Trennung, und kürzlich hat eine solche Nachricht die Schlagzeilen dominiert: Joe Jonas und Sophie Turner, eines der bekanntesten Promi-Paare, lassen sich scheiden
Berlin, die pulsierende Hauptstadt Deutschlands, ist nicht nur für ihre Geschichte, Kultur und Architektur bekannt, sondern auch für ihre lebendige Straßenkunstszene.
Bayern, das größte Bundesland Deutschlands, ist nicht nur für seine malerische Landschaft, seine leckere Küche und sein berühmtes Bier bekannt, sondern auch für seine reiche musikalische Tradition
Die Musik ist eine universelle Sprache, die Menschen auf der ganzen Welt miteinander verbindet. Sie kann nicht nur unsere Gefühle ansprechen und inspirieren
Musik hat seit jeher die Fähigkeit, Menschen zu vereinen und Botschaften der Hoffnung und des Friedens zu verbreiten.
Konzerte sind schon immer eine beliebte Form der Unterhaltung für Menschen auf der ganzen Welt gewesen.
Deutschland hat im Laufe der Jahre viele großartige Musikgruppen hervorgebracht, die auf der ganzen Welt bekannt geworden sind.
Eine Gitarre zu stimmen, kann für Anfänger eine Herausforderung darstellen, aber es ist ein wichtiger Schritt, um sicherzustellen, dass Ihr Instrument gut klingt.